FRAS725S725Avec les accessoires suivants, optimisez l’utilisation de votre S725 :Voir le glossaire pour la liste des termes affichés à l'écran.CA
A 8Démarrage rapideComment activer le récepteur1. Etant donné que l’écran du récepteur est éteint lorsqu’il sort del’usine, vous devrez l’activer en a
H 983. Contrôlez qu’il n’y a pas de source d’interférences près du récepteur Polar(téléviseur, téléphone portable, écrans cathodiques, etc.).4. Avez-v
H 99...l’écran d’affichage est vide ou à peine visible ?Si l’affichage est vide, activez le récepteur en appuyant deux fois sur OK, après quoil’affich
H 100...la lecture de vitesse est de 00 ou si aucune vitesse ne s’affiche lorsque jeroule ?1. Vérifiez que la position et la distance du capteur de vi
I. CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUESI 101Le cardiofréquencemètre Polar est conçu pour indiquer le niveau d’intensité etd’effort physiologique dans la pratiqu
I 102RécepteurType de pile: CR 2354Durée de vie de la pile: En moyenne 2 ans (2 h/ jour,7 jours/ semaine)Température d’utilisation: -10 °C à +50 °C /
I 103Paramètres par défautHeure 24hAlarme OFFDate de naissance 0 (années réglables entre 1921 et 2020)Sexe Male (homme)Poids 0 (kg)Taille 0 (cm)Ac
J. GARANTIE INTERNATIONALEPOLAR• La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour lesacheteurs ayant fait l’acquisition
K. DÉCHARGE DERESPONSABILITÉ• Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatifseulement. Les produits décrits sont susceptibles
L 106L. GLOSSAIRE POLARAltitude et température: L’altitude et latempérature sont mesurées à l’aide d’uncapteur de pression atmosphérique. Lapression d
L 107Textes d’affichage*Le capteur de cadence ou le capteur de puissance, disponibles en option, sont nécessaires.ALARM : Indique l’alarme dans lesrég
A 9max 50 cm1260°Direction avantInstallation du Support Vélo Polar™Collez la bandelette en caoutchouc sur leguidon. Placez le support vélo sur labande
L 108LAPS : Indique le nombre de temps autour enregistrés.Lim High : La limite haute de FC devotre zone cible.Lim Low : La limite basse de FC de votre
L 109Power, Pwr* : Indique la mesure de lapuissance développée.PI %, indice de pédalage* : Vous aideà analyser la régularité de la puissanceexercée. P
L 110Limites de FC on/off ... 24Mesure de la récupération ...
NOTESL 111
L 112NOTES
A 1054ABou4. Vous disposez de deux aimantsdifférents. Vous ne devez eninstaller qu’un. Déterminez l'aimantqui s'adapte le mieux aux rayons d
A 11Comment porter l'émetteur WearLink1. Humidifiez bien les électrodes, en les passant sousl’eau.2. Fixez l’émetteur détachable à la ceinture :P
A 124. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer la mesure de votre FC.Le symbole du cœur clignote et votre FC (battements par minute)apparaît dans les 1
A 13Modes et fonctions de votre cardiofréquencemètreVoici un aperçu rapide des différents modes et fonctions du récepteur.1. MODE HEUREDans ce mode, v
A 14A. Mode "BasicUse" est le mode d’exercice le plus simple parce qu’il n’y a pasbesoin de programmer de limites de FC, ni de régler de tim
A 154. MODE FILE (Fichier) (VOIR CHAPITRE D. "COMMENT REVISUALISER LES DONNÉES D’ENTRAÎNEMENT")En mode FILE (Fichier) vous pouvez visuali
A 167. MODE CONNEXION (VOIR CD-ROM LIVRÉ AVEC L’APPAREIL)En mode CONNECT vous pouvez transférer vos données d’entraînement de votrerécepteur vers votr
B 17B. COMMENT EFFECTUERLES RÉGLAGESExerciseSetMemorySetFunctionSetBikeSetUserSetWatchSetMonitorSetTime OfDayFileOptionsFit. TestConnectCe chapitre vo
Instructions rapidesSchéma de fonctionnementInfraredCommunicationConnectTime ofDayMeasuringModeRecordingModeFileRecordedInformationOKBouton HAUT / BAS
B 18Réglages des données utilisateur (USER SET)User Setkg/lbscm/feet inchBirthdaySexActivityHRmaxVO2maxOptionsDans le cycle USER SET, vous ne pouvez a
B 19Poids (WEIGHT) : kg ou lbs5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster votre poids. Appuyez sur OK.Taille (HEIGHT) : cm ou ft / inch6. Appuyez sur
B 20Elevé Vous pratiquez régulièrement une activité physique exigeante c’est-à(HIGH) dire au moins trois fois par semaine. Vous faites entre 30 et 60
B 21Réglages des exercices pour le mode ENREGISTREMENT (EXERCISE SET)"BasicUse" est le mode de base pours’entraîner. Vous n’avez à effectue
B 22Réglages Exercise SetProgrammez vos cinq séances d'exercices ("ExeSet"). Lorsque vous commencerez votreentraînement, vous n’aurez q
B 23OptionsExercise SetE0 E1 E2 E3E5E4ExerciseSet 1-5Timer1Limits1Limits2Timer3RecoveryLimits3Timer/Hr/Dist.IntervalRepeatIntervalTimer/Hr/Dist./Manu
B 24Réglages des timers / minuteursDepuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5.6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que le TIMER désiré
B 2501020304050160140120100806040Limites 1FréquencecardiaqueTimeLimites 2 Limites 3LimitesRésumé• La durée passée dans, au-dessus et en dessous des l
B 26Réglages de la phase de récupérationIl y a 2 options possibles pour la phase de récupération en mode "BasicSet" :A. Durée de Récupératio
B 27Réglages du type d’intervallesVous pouvez sélectionner 4 types d’intervalles :A. Intervalle basé sur une durée (TIMER) Fin de l’intervalle une fo
Ce cardiofréquencemètre vous permet, grâce à ses différentes options, de personnaliservos séances d’exercice en fonction de vos besoins. Pour toute in
B 28A. Intervalles basés sur une durée8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster les minutes. Appuyez sur OK.9. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour aju
B 29Réglages de la phase de récupération de l'intervalleA. Durée de récupération Fin de la mesure de récupération lorsqueOu la durée programmée
B 30En mode unité de mesure 2 :Les unités sont en mileset en pieds.OuC. REC. DIST s’affiche (distance de récupération).8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS
B 31Réglages de la fréquence d’enregistrement (MEMORY SET)OptionsRec. Rate 5 Sec/ 15 Sec/ 60 SecMemory Set1. Depuis l'affichage de l'heure,
B 32Altitude Vitesse Cadence Puissance Fréquence Fréquence Fréquence développée d’enregistrement 5 s d’enregistrement 15 s d’enregistrement 60 sOn On
B 33OptionsFunction SetOwnCalOn/OFFFit. TestOn/OFFHRmax-pOn/OFFAltitudeOn/OFFActivation / désactivation des fonctions (FUNCTION SET)1. Depuis l’affic
B 34Fitness test on/offDepuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4.5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FIT. TEST s’affiche.6. App
B 35Pour utiliser le thermomètre, l’altitude doit être activée.Pour poursuivre vos réglages, appuyez sur STOP ou pour revenir à l’affichage del’heure
B 36OptionsBike SetBike 1/ Bike 2/ Bike OFFWheel Size Cadence On/OFF Power On/OFFReglages des fonctions cyclistes (BIKE SET)1. Depuis l’affichage de l
B 37Réglages du diamètre de roue (WHEEL)Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5.6. Depuis l’ecran d’affichage WHEEL (Roue).7. Appuyez s
TABLE DES MATIERESA. Mise en place ... 5Composants du cardiofréquencemètre 5Boutons et leurs fonctions ...
B 38MÉTHODE 2.Tracez une ligne transversale sur le pneu avant et faites tourner la roue en la tenantde manière perpendiculaire au sol. Vous pouvez aus
B 39Mesure de la puissance développée* on/off (Power)Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5.6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce
B 40Attribuer un nom au vélo 1 et au vélo 2Vous pouvez attribuer un nom à chacun des deux vélos à l’aide de quatre lettres,nombres ou signes. Le nombr
B 41OptionsMonitor SetSound On/OFF Units 1/2 Help On/OFFRéglages de l’Écran du Récepteur (MONITOR SET)1. Depuis l’affichage del’heure, appuyez sur H
B 42Le réglage de l’unité de mesure a une incidence sur les fonctions suivantes :Unité de mesure 1 : Unité de mesure 2 :Utilisateur kg, cm lbs, piedDa
B 43OptionsWatch SetAlarm Time 1/2 Date Remind On/OFFRéglages de la montre (WATCH SET)OFF: sautez lesétapes 7 à 9.1. Depuis l’affichage del’heure, a
B 44Mode 12h :Mois - Jour - AnnéeRéglages de l’heure (TIME)Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4.5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusq
B 45Activation/désactivation des rappels (REMIND)Depuis l’affichage de l'heure, répétez les étapes 1-4.5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce
B 46Astuces de réglagesSélectionner time 1 ou time 2Depuis l’affichage de l’heure, appuyez longuement sur BAS. TIME 1 ou TIME 2s’affiche sur la ligne
C 47HeureModeMesureModeEnregistrementC. ENTRAÎNEMENTVous pouvez utiliser deux modes lors de votreentraînement : le mode MEASURE (Mesure de la FC)ou EN
Sélection des unités de mesure ... 41Activation/désactivation de l’Aide .. 42Réglages de la montre... 43Réglages de l’alarm
C 48Si vous voulez activer les fonctions cyclistes, appuyez longuement sur le bouton BAS :b1 (= vélo1) s’affiche en bas à droite de l’écran. Pour pass
C 49Les écrans suivants s’affichent en alternance lorsque vous accédez au mode MEASURE(Mesure de la FC), si vous avez enclenché les fonctions cycliste
C 50Mode ENREGISTREMENTAvant de commencer l’enregistrement de votre séance, vérifiez que vous avezsuffisamment de mémoire disponible. Cette informatio
C 51Activation/désactivation de l’alarme de FCRemarque: Vous ne pouvez pas utiliser l’alarme lorsque que les fonctions cyclistes sont activées.Po
C 52Intervertir les limites de FCAppuyez longuement sur HAUT. Répétez l’opération jusqu’à ce que les limitess’affichent. Dans le mode Interval Trainin
C 53Enregistrement de temps au tour et cumul des temps au tourAppuyez sur OK pour enregistrer un temps au tour et le cumul des temps au tour.D’abord E
C 54Intervertir l’affichage des données de l’exerciceIl y a six options d’affichage que vous pouvez choisir en appuyant sur BAS.Si la fonction HELP (A
C 55Vous pouvez configurer les lignes d’affichage supérieure et centrale soit avantde lancer le chronomètre en mode MEASURE (Mesure de la FC), soit du
C 561. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez sur OK pour entrer dans le mode MEASURE(Mesure de la FC).2. Si vous désirez accéder à une des séries d’e
C 57Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser les fonctions du chapitre MODEENREGISTREMENT.Le mode "Interval Training" (entraînement fraction
Interrompre une phase d'intervalleou une phase de récupération ... 65Interrompre une phased’exercice Interval Training ... 65Fonct
C 58Phase Echauffement (WARMUP)1. D’abordLimites de FC 1 (si activées).2. EnsuiteCompte à rebours 1 (TIMER 1).Données de la FC.Le compte à rebours se
C 59Phase Intervalle1. D’abordLimites de FC 2 (si activées).2. EnsuiteEn fonction de vos réglages, un des écrans suivants s'affiche :A. manuel, B
C 603. A la fin de la phase d’intervalleDurée de l’intervalle.FC moyenne de l’intervalle.Lorsque votre intervalle se termine, le récepteur continueaut
C 61A la fin de la phase de récupération de l'intervalleA. et B. Ou C.Durée de la récupération. Distance de récupération.Baisse de votre FC.Phase
C 62S’entraîner en mode BasicSet (Int OFF, E1-E5)Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser les fonctions du chapitre MODEENREGISTREMENT.Démarrage des t
C 63Modifier le type d’Exercice (E0 ou E1 -E5)Depuis le mode MEASURE (Mesure de la FC), appuyez longuement sur HAUT.Recommencer jusqu’à ce que l'
C 64Tips during the exerciseModifier les réglages cyclistes (b0, b1 ou b2)En mode MEASURE (Mesure de la FC), appuyez longuement sur BAS jusqu’à ce qu
C 65Redémarrer une phase d'intervalle ou une phase de récupérationEn mode ENREGISTREMENT arrêtez la phase d'intervalle ou la phase derécupér
D 66D. COMMENT REVISUALISER LESDONNÉES D’ENTRAÎNEMENTLe cardiofréquencemètre commence à enregistrer lesinformations relatives à votre entraînement lor
D 67Fichier (F1-F99)Exe. TimeDistanceSpeedCadenceAltitude°C/ °FAscentPowerPl %LRBLimitsInZone 1InZone 2InZone 3InZone SKCalTot. KCalTot. TimeRid. Time
A. MISE EN PLACEA 5Composants ducardiofréquencemètreet leurs fonctionsLes électrodes intégréesdans la ceinture élastiquedétectent votre fréquencecardi
D 68Durée de l’entraînement (Exe. Time)La durée de l’entraînement représente la durée totale de tempspendant laquelle vous vous êtes entraîné avec le
D 69Température (°C où °F Avg/ Max/ Min)Alternance des valeurs moyenne, maximale et minimale de la température au coursde l’entraînement.Dénivelé asce
D 70Durée de l’entraînement dans, au-dessus, en dessous des zones ciblesIndique la durée de l’entraînement passé dans (InZone), au-dessus (Above) et e
D 71Odomètre (Odometer)Distance totale cumulée en mode cycliste, sur plusieurs séances d’exercise, à compterde la précédente remise à zéro.F1-F99EXE.
D 72Phase de retour au calme (CoolDown)Durée de la phase de retour au calme.FC à la fin de la phase de retour au calme,FC moyenne etmaximale de la pha
D 73FILEF1-F99LAPSBest LapLap 1...Lap 99Données des temps au tour (LAPS)Depuis l’affichage LAPS et le nombre de toursenregistrés.1. Appuyez sur OK pou
D 74Sur la ligne du haut, le cumul des temps au tour s'affiche en alternance avec lestextes d’aide si la fonction Aide est activée. En appuyant p
D 75Echantillons enregistrés (SAMPLES)Vérifiez les informations détaillées sur l’entraînement dans lefichier d’échantillons.Depuis l'affichage SA
D 76Suppression d’un fichier1. Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FILEs’affiche.2. Appuyez sur OK pou
D 77Ce fichier est mis à jour à chaque fois que votre exercice est enregistré dans un fichier.1. Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur
A 6STOPSIGNAL/LUMIÉREOKBoutons et leurs fonctionsSignal/ Lumière Active ou désactive le signal sonore.Active l’éclairage de l’écran.STOP Retour - Inte
D 78Remettre les compteurs des données cumulées à zéroUne fois que vous aurez remis les compteurs à zéro, vous ne pourrez plus récupérerles données cu
D 79Revenir à la valeur maximale précédenteCommencez par l'affichage des valeurs : Max Spd, Max Cad*, Max Alt ou Max Pwr*dans le menu RECORDS.1.
E 80E. POLAR FITNESS TESTLe Polar Fitness Test est un moyen simple, sûr et rapided’évaluer votre capacité aérobie maximale(indice VO2max) et d’obtenir
E 81Si vous souhaitez améliorer votre condition cardio-vasculaire, il vous faudra environ 6semaines d’entraînement régulier pour constater un changeme
E 82L’évaluation de HRmax-p est réalisée simultanément avec le Polar Fitness Test.L’indice HRmax-p évalue votre FCmax de manière plus précise que la f
E 83Pour réaliser le Polar Fitness Test, vous devez procéder aux réglages suivants dans lemode OPTIONS :• Réglez vos données utilisateur personnelles
E 84Time of Day File Options Fit. Test ConnectFitness Test1. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez
E 85Vous pouvez remettre à jour vos valeurs OwnIndex et HRmax-p dans le mode OPTIONS/USER SET (données utilisateur). Lorsque vous remettez régulièreme
E 86La classification est fondée sur une étude documentaire de 62 articles où la valeur de VO2max était mesuréedirectement sur des adultes en bonne s
E 87Les athlètes de haut niveau obtiennent un résultat OwnIndex supérieur à 70(hommes) et 60 (femmes). Des athlètes de niveau olympique peuvent attein
A 7Astuces utiles• Si vous appuyez brièvement sur un bouton (pendant environ 1 seconde), il nese passera pas la même chose que si vous appuyez longuem
F. ENTRETIEN ETRÉPARATIONSVotre cardiofréquencemètre Polar est un appareil de haute technologieauquel Polar a apporté toute son expérience et le plus
• Veillez à ce que le capot arrière du récepteur soit propre et que les canaux d’accèsde pression de l'air soient dégagés, pour garantir le bon f
2. Retirez le couvercle du boîtier de la pile, enlevez la pile usagée et placez une pileneuve (de type CR 2025) dans le boîtier.3. Retirez le joint d&
RécepteurLa durée de vie moyenne de la pile du récepteur Polar est de deux ans enutilisation normale (2 h/ jour, 7 jours par semaine). L’utilisation e
F 926. Remettez la carte de circuit imprimé en place.7. Vérifiez que le joint d’étanchéité reste dans sa rainure. Refermez le boîtier.8. Insérez les d
G. PRÉCAUTIONSD’EMPLOIG 93Utilisation du cardiofréquencemètre en milieu aquatiqueLe cardiofréquencemètre est étanche jusqu’à 30 mètres de profondeur.
G 94Interférences ÉlectromagnétiquesDes perturbations peuvent se produire à proximité de lignes haute tension, feux designalisation, caténaires de tra
G 95Un entraînement peut présenter certains risques, particulièrement pour les personnessédentaires.Pour minimiser ces risques, posez-vous les questio
G 96Remarque à l’intention des personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque,d’un défibrillateur ou d’un autre appareil électronique implanté.Les per
H. QUESTIONSFRÉQUENTES (FAQ)H 97Que faire si ...je ne sais plus si je me trouve dans le cycle OPTIONS ou FILE ?Appuyez longuement sur STOP jusqu’à
Comments to this Manuals