Polar Electro S725 User Manual

Browse online or download User Manual for Bicycle accessories Polar Electro S725. Polar S725

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FRA
S725
S725
Avec les accessoires suivants, optimisez l’utilisation de votre S725 :
Voir le glossaire pour la liste des termes affichés à l'écran.
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
GUIDE D'UTILISATION
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
Le Polar S725 permet de transférer les données
par infrarouge vers le logiciel d’entraînement
et d’analyse Polar Precision Performance. Voir
les instructions sur le CD-ROM ci-inclus.
Capteur de Cadence Polar :
Un capteur sans fil pour mesurer la cadence de pédalage
(cadence en cours, moyenne et maximale).
Interface Infrarouge :
L’interface Infrarouge Polar permet le transfert des
données entre les cardiofréquencemètres et le logiciel
Polar. Si votre ordinateur ne possède pas de port
infrarouge intégré, l’Interface Infrarouge Polar est
nécessaire pour effectuer le transfert des données.
Capteur de Puissance :
Le Capteur de Puissance Polar permet de mesurer la
puissance développée exprimée en watts. Il permet aussi
de mesurer l’équilibre gauche / droite (indice de
répartition de la puissance entre la jambe gauche et la
jambe droite), l’indice de pédalage (la mesure de la
régularité de la puissance développée à chaque coup de
pédale), ainsi que la vitesse, la cadence et la distance.
Avec le Capteur de Puissance, vous n’aurez pas besoin
d’autres accessoires sur votre vélo.
Indique que la mesure de la FC est en cours et clignote à chaque battement du cœur.
Indique que la FC n’est plus captée depuis au moins 5 secondes.
- - Indique l'absence de réception de FC. Rapprochez le récepteur
jusqu’à votre poitrine à proximité du logo Polar de l'émetteur, pour lancer une nouvelle
recherche du signal de FC.
Mode Options : indique que vous êtes en train de régler les fonctions cyclistes
Mode Exercice : indique que le vélo 1 ou 2 est activé.
Mode Fichier : indique les données de vitesse, cadence ou distance.
Mode Heure : l’alarme est activée.
Mode Measure (Mesure) : émet un bip si vous vous êtes en dehors de vos limites de FC.
Mode Fitness Test : déclenche une alarme à la fin du test Fitness.
Indique le mode Interval Training.
Indique les intervalles continus (Cont).
Indique que votre FC est au-dessus de votre zone cible.
Indique que votre FC est en dessous de votre zone cible.
Barre Graphique : La barre graphique est constituée de 5 blocs. Le bloc clignotant indique
à quel niveau vous vous trouvez dans les modes OPTIONS ou FILE (Fichier). Les barres
qui défilent en continu indiquent que votre exercice est enregistré.
Indique que la pile est faible.
Symboles de
l’affichage
17924733.00 FRA A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Summary of Contents

Page 1 - Symboles de

FRAS725S725Avec les accessoires suivants, optimisez l’utilisation de votre S725 :Voir le glossaire pour la liste des termes affichés à l'écran.CA

Page 2 - Cher Client

A 8Démarrage rapideComment activer le récepteur1. Etant donné que l’écran du récepteur est éteint lorsqu’il sort del’usine, vous devrez l’activer en a

Page 3

H 983. Contrôlez qu’il n’y a pas de source d’interférences près du récepteur Polar(téléviseur, téléphone portable, écrans cathodiques, etc.).4. Avez-v

Page 4 - TABLE DES MATIERES

H 99...l’écran d’affichage est vide ou à peine visible ?Si l’affichage est vide, activez le récepteur en appuyant deux fois sur OK, après quoil’affich

Page 5

H 100...la lecture de vitesse est de 00 ou si aucune vitesse ne s’affiche lorsque jeroule ?1. Vérifiez que la position et la distance du capteur de vi

Page 6

I. CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUESI 101Le cardiofréquencemètre Polar est conçu pour indiquer le niveau d’intensité etd’effort physiologique dans la pratiqu

Page 7 - A. MISE EN PLACE

I 102RécepteurType de pile: CR 2354Durée de vie de la pile: En moyenne 2 ans (2 h/ jour,7 jours/ semaine)Température d’utilisation: -10 °C à +50 °C /

Page 8 - Boutons et leurs fonctions

I 103Paramètres par défautHeure 24hAlarme OFFDate de naissance 0 (années réglables entre 1921 et 2020)Sexe Male (homme)Poids 0 (kg)Taille 0 (cm)Ac

Page 9

J. GARANTIE INTERNATIONALEPOLAR• La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour lesacheteurs ayant fait l’acquisition

Page 10 - Démarrage rapide

K. DÉCHARGE DERESPONSABILITÉ• Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatifseulement. Les produits décrits sont susceptibles

Page 11 - Direction avant

L 106L. GLOSSAIRE POLARAltitude et température: L’altitude et latempérature sont mesurées à l’aide d’uncapteur de pression atmosphérique. Lapression d

Page 12

L 107Textes d’affichage*Le capteur de cadence ou le capteur de puissance, disponibles en option, sont nécessaires.ALARM : Indique l’alarme dans lesrég

Page 13

A 9max 50 cm1260°Direction avantInstallation du Support Vélo Polar™Collez la bandelette en caoutchouc sur leguidon. Placez le support vélo sur labande

Page 14

L 108LAPS : Indique le nombre de temps autour enregistrés.Lim High : La limite haute de FC devotre zone cible.Lim Low : La limite basse de FC de votre

Page 15

L 109Power, Pwr* : Indique la mesure de lapuissance développée.PI %, indice de pédalage* : Vous aideà analyser la régularité de la puissanceexercée. P

Page 16

L 110Limites de FC on/off ... 24Mesure de la récupération ...

Page 17

NOTESL 111

Page 18

L 112NOTES

Page 19 - LES RÉGLAGES

A 1054ABou4. Vous disposez de deux aimantsdifférents. Vous ne devez eninstaller qu’un. Déterminez l'aimantqui s'adapte le mieux aux rayons d

Page 20

A 11Comment porter l'émetteur WearLink1. Humidifiez bien les électrodes, en les passant sousl’eau.2. Fixez l’émetteur détachable à la ceinture :P

Page 21

A 124. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer la mesure de votre FC.Le symbole du cœur clignote et votre FC (battements par minute)apparaît dans les 1

Page 22

A 13Modes et fonctions de votre cardiofréquencemètreVoici un aperçu rapide des différents modes et fonctions du récepteur.1. MODE HEUREDans ce mode, v

Page 23

A 14A. Mode "BasicUse" est le mode d’exercice le plus simple parce qu’il n’y a pasbesoin de programmer de limites de FC, ni de régler de tim

Page 24

A 154. MODE FILE (Fichier) (VOIR CHAPITRE D. "COMMENT REVISUALISER LES DONNÉES D’ENTRAÎNEMENT")En mode FILE (Fichier) vous pouvez visuali

Page 25 - Exercise

A 167. MODE CONNEXION (VOIR CD-ROM LIVRÉ AVEC L’APPAREIL)En mode CONNECT vous pouvez transférer vos données d’entraînement de votrerécepteur vers votr

Page 26

B 17B. COMMENT EFFECTUERLES RÉGLAGESExerciseSetMemorySetFunctionSetBikeSetUserSetWatchSetMonitorSetTime OfDayFileOptionsFit. TestConnectCe chapitre vo

Page 27 - Limites 2 Limites 3

Instructions rapidesSchéma de fonctionnementInfraredCommunicationConnectTime ofDayMeasuringModeRecordingModeFileRecordedInformationOKBouton HAUT / BAS

Page 28

B 18Réglages des données utilisateur (USER SET)User Setkg/lbscm/feet inchBirthdaySexActivityHRmaxVO2maxOptionsDans le cycle USER SET, vous ne pouvez a

Page 29

B 19Poids (WEIGHT) : kg ou lbs5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster votre poids. Appuyez sur OK.Taille (HEIGHT) : cm ou ft / inch6. Appuyez sur

Page 30

B 20Elevé Vous pratiquez régulièrement une activité physique exigeante c’est-à(HIGH) dire au moins trois fois par semaine. Vous faites entre 30 et 60

Page 31

B 21Réglages des exercices pour le mode ENREGISTREMENT (EXERCISE SET)"BasicUse" est le mode de base pours’entraîner. Vous n’avez à effectue

Page 32

B 22Réglages Exercise SetProgrammez vos cinq séances d'exercices ("ExeSet"). Lorsque vous commencerez votreentraînement, vous n’aurez q

Page 33 - Memory Set

B 23OptionsExercise SetE0 E1 E2 E3E5E4ExerciseSet 1-5Timer1Limits1Limits2Timer3RecoveryLimits3Timer/Hr/Dist.IntervalRepeatIntervalTimer/Hr/Dist./Manu

Page 34

B 24Réglages des timers / minuteursDepuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5.6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que le TIMER désiré

Page 35

B 2501020304050160140120100806040Limites 1FréquencecardiaqueTimeLimites 2 Limites 3LimitesRésumé• La durée passée dans, au-dessus et en dessous des l

Page 36

B 26Réglages de la phase de récupérationIl y a 2 options possibles pour la phase de récupération en mode "BasicSet" :A. Durée de Récupératio

Page 37

B 27Réglages du type d’intervallesVous pouvez sélectionner 4 types d’intervalles :A. Intervalle basé sur une durée (TIMER) Fin de l’intervalle une fo

Page 38 - Bike 1/ Bike 2/ Bike OFF

Ce cardiofréquencemètre vous permet, grâce à ses différentes options, de personnaliservos séances d’exercice en fonction de vos besoins. Pour toute in

Page 39

B 28A. Intervalles basés sur une durée8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster les minutes. Appuyez sur OK.9. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour aju

Page 40

B 29Réglages de la phase de récupération de l'intervalleA. Durée de récupération Fin de la mesure de récupération lorsqueOu la durée programmée

Page 41

B 30En mode unité de mesure 2 :Les unités sont en mileset en pieds.OuC. REC. DIST s’affiche (distance de récupération).8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS

Page 42

B 31Réglages de la fréquence d’enregistrement (MEMORY SET)OptionsRec. Rate 5 Sec/ 15 Sec/ 60 SecMemory Set1. Depuis l'affichage de l'heure,

Page 43 - Monitor Set

B 32Altitude Vitesse Cadence Puissance Fréquence Fréquence Fréquence développée d’enregistrement 5 s d’enregistrement 15 s d’enregistrement 60 sOn On

Page 44

B 33OptionsFunction SetOwnCalOn/OFFFit. TestOn/OFFHRmax-pOn/OFFAltitudeOn/OFFActivation / désactivation des fonctions (FUNCTION SET)1. Depuis l’affic

Page 45 - Watch Set

B 34Fitness test on/offDepuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4.5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FIT. TEST s’affiche.6. App

Page 46

B 35Pour utiliser le thermomètre, l’altitude doit être activée.Pour poursuivre vos réglages, appuyez sur STOP ou pour revenir à l’affichage del’heure

Page 47

B 36OptionsBike SetBike 1/ Bike 2/ Bike OFFWheel Size Cadence On/OFF Power On/OFFReglages des fonctions cyclistes (BIKE SET)1. Depuis l’affichage de l

Page 48 - Astuces de réglages

B 37Réglages du diamètre de roue (WHEEL)Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5.6. Depuis l’ecran d’affichage WHEEL (Roue).7. Appuyez s

Page 49 - Enregistrement

TABLE DES MATIERESA. Mise en place ... 5Composants du cardiofréquencemètre 5Boutons et leurs fonctions ...

Page 50

B 38MÉTHODE 2.Tracez une ligne transversale sur le pneu avant et faites tourner la roue en la tenantde manière perpendiculaire au sol. Vous pouvez aus

Page 51

B 39Mesure de la puissance développée* on/off (Power)Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5.6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce

Page 52 - Mode ENREGISTREMENT

B 40Attribuer un nom au vélo 1 et au vélo 2Vous pouvez attribuer un nom à chacun des deux vélos à l’aide de quatre lettres,nombres ou signes. Le nombr

Page 53

B 41OptionsMonitor SetSound On/OFF Units 1/2 Help On/OFFRéglages de l’Écran du Récepteur (MONITOR SET)1. Depuis l’affichage del’heure, appuyez sur H

Page 54

B 42Le réglage de l’unité de mesure a une incidence sur les fonctions suivantes :Unité de mesure 1 : Unité de mesure 2 :Utilisateur kg, cm lbs, piedDa

Page 55

B 43OptionsWatch SetAlarm Time 1/2 Date Remind On/OFFRéglages de la montre (WATCH SET)OFF: sautez lesétapes 7 à 9.1. Depuis l’affichage del’heure, a

Page 56

B 44Mode 12h :Mois - Jour - AnnéeRéglages de l’heure (TIME)Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4.5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusq

Page 57

B 45Activation/désactivation des rappels (REMIND)Depuis l’affichage de l'heure, répétez les étapes 1-4.5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce

Page 58

B 46Astuces de réglagesSélectionner time 1 ou time 2Depuis l’affichage de l’heure, appuyez longuement sur BAS. TIME 1 ou TIME 2s’affiche sur la ligne

Page 59

C 47HeureModeMesureModeEnregistrementC. ENTRAÎNEMENTVous pouvez utiliser deux modes lors de votreentraînement : le mode MEASURE (Mesure de la FC)ou EN

Page 60

Sélection des unités de mesure ... 41Activation/désactivation de l’Aide .. 42Réglages de la montre... 43Réglages de l’alarm

Page 61

C 48Si vous voulez activer les fonctions cyclistes, appuyez longuement sur le bouton BAS :b1 (= vélo1) s’affiche en bas à droite de l’écran. Pour pass

Page 62

C 49Les écrans suivants s’affichent en alternance lorsque vous accédez au mode MEASURE(Mesure de la FC), si vous avez enclenché les fonctions cycliste

Page 63

C 50Mode ENREGISTREMENTAvant de commencer l’enregistrement de votre séance, vérifiez que vous avezsuffisamment de mémoire disponible. Cette informatio

Page 64

C 51Activation/désactivation de l’alarme de FCRemarque: Vous ne pouvez pas utiliser l’alarme lorsque que les fonctions cyclistes sont activées.Po

Page 65 - Arrêter l’exercice

C 52Intervertir les limites de FCAppuyez longuement sur HAUT. Répétez l’opération jusqu’à ce que les limitess’affichent. Dans le mode Interval Trainin

Page 66 - Tips during the exercise

C 53Enregistrement de temps au tour et cumul des temps au tourAppuyez sur OK pour enregistrer un temps au tour et le cumul des temps au tour.D’abord E

Page 67

C 54Intervertir l’affichage des données de l’exerciceIl y a six options d’affichage que vous pouvez choisir en appuyant sur BAS.Si la fonction HELP (A

Page 68 - DONNÉES D’ENTRAÎNEMENT

C 55Vous pouvez configurer les lignes d’affichage supérieure et centrale soit avantde lancer le chronomètre en mode MEASURE (Mesure de la FC), soit du

Page 69 - Fichier (F1-F99)

C 561. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez sur OK pour entrer dans le mode MEASURE(Mesure de la FC).2. Si vous désirez accéder à une des séries d’e

Page 70

C 57Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser les fonctions du chapitre MODEENREGISTREMENT.Le mode "Interval Training" (entraînement fraction

Page 71

Interrompre une phase d'intervalleou une phase de récupération ... 65Interrompre une phased’exercice Interval Training ... 65Fonct

Page 72

C 58Phase Echauffement (WARMUP)1. D’abordLimites de FC 1 (si activées).2. EnsuiteCompte à rebours 1 (TIMER 1).Données de la FC.Le compte à rebours se

Page 73

C 59Phase Intervalle1. D’abordLimites de FC 2 (si activées).2. EnsuiteEn fonction de vos réglages, un des écrans suivants s'affiche :A. manuel, B

Page 74

C 603. A la fin de la phase d’intervalleDurée de l’intervalle.FC moyenne de l’intervalle.Lorsque votre intervalle se termine, le récepteur continueaut

Page 75

C 61A la fin de la phase de récupération de l'intervalleA. et B. Ou C.Durée de la récupération. Distance de récupération.Baisse de votre FC.Phase

Page 76

C 62S’entraîner en mode BasicSet (Int OFF, E1-E5)Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser les fonctions du chapitre MODEENREGISTREMENT.Démarrage des t

Page 77

C 63Modifier le type d’Exercice (E0 ou E1 -E5)Depuis le mode MEASURE (Mesure de la FC), appuyez longuement sur HAUT.Recommencer jusqu’à ce que l'

Page 78

C 64Tips during the exerciseModifier les réglages cyclistes (b0, b1 ou b2)En mode MEASURE (Mesure de la FC), appuyez longuement sur BAS jusqu’à ce qu

Page 79

C 65Redémarrer une phase d'intervalle ou une phase de récupérationEn mode ENREGISTREMENT arrêtez la phase d'intervalle ou la phase derécupér

Page 80

D 66D. COMMENT REVISUALISER LESDONNÉES D’ENTRAÎNEMENTLe cardiofréquencemètre commence à enregistrer lesinformations relatives à votre entraînement lor

Page 81

D 67Fichier (F1-F99)Exe. TimeDistanceSpeedCadenceAltitude°C/ °FAscentPowerPl %LRBLimitsInZone 1InZone 2InZone 3InZone SKCalTot. KCalTot. TimeRid. Time

Page 82 - E. POLAR FITNESS TEST

A. MISE EN PLACEA 5Composants ducardiofréquencemètreet leurs fonctionsLes électrodes intégréesdans la ceinture élastiquedétectent votre fréquencecardi

Page 83

D 68Durée de l’entraînement (Exe. Time)La durée de l’entraînement représente la durée totale de tempspendant laquelle vous vous êtes entraîné avec le

Page 84 - Estimation de la FC

D 69Température (°C où °F Avg/ Max/ Min)Alternance des valeurs moyenne, maximale et minimale de la température au coursde l’entraînement.Dénivelé asce

Page 85 - Réglages du Fitness test

D 70Durée de l’entraînement dans, au-dessus, en dessous des zones ciblesIndique la durée de l’entraînement passé dans (InZone), au-dessus (Above) et e

Page 86 - Fitness Test

D 71Odomètre (Odometer)Distance totale cumulée en mode cycliste, sur plusieurs séances d’exercise, à compterde la précédente remise à zéro.F1-F99EXE.

Page 87

D 72Phase de retour au calme (CoolDown)Durée de la phase de retour au calme.FC à la fin de la phase de retour au calme,FC moyenne etmaximale de la pha

Page 88 - HOMMEFEMME

D 73FILEF1-F99LAPSBest LapLap 1...Lap 99Données des temps au tour (LAPS)Depuis l’affichage LAPS et le nombre de toursenregistrés.1. Appuyez sur OK pou

Page 89

D 74Sur la ligne du haut, le cumul des temps au tour s'affiche en alternance avec lestextes d’aide si la fonction Aide est activée. En appuyant p

Page 90 - RÉPARATIONS

D 75Echantillons enregistrés (SAMPLES)Vérifiez les informations détaillées sur l’entraînement dans lefichier d’échantillons.Depuis l'affichage SA

Page 91

D 76Suppression d’un fichier1. Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FILEs’affiche.2. Appuyez sur OK pou

Page 92

D 77Ce fichier est mis à jour à chaque fois que votre exercice est enregistré dans un fichier.1. Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur

Page 93

A 6STOPSIGNAL/LUMIÉREOKBoutons et leurs fonctionsSignal/ Lumière Active ou désactive le signal sonore.Active l’éclairage de l’écran.STOP Retour - Inte

Page 94

D 78Remettre les compteurs des données cumulées à zéroUne fois que vous aurez remis les compteurs à zéro, vous ne pourrez plus récupérerles données cu

Page 95 - D’EMPLOI

D 79Revenir à la valeur maximale précédenteCommencez par l'affichage des valeurs : Max Spd, Max Cad*, Max Alt ou Max Pwr*dans le menu RECORDS.1.

Page 96

E 80E. POLAR FITNESS TESTLe Polar Fitness Test est un moyen simple, sûr et rapided’évaluer votre capacité aérobie maximale(indice VO2max) et d’obtenir

Page 97

E 81Si vous souhaitez améliorer votre condition cardio-vasculaire, il vous faudra environ 6semaines d’entraînement régulier pour constater un changeme

Page 98

E 82L’évaluation de HRmax-p est réalisée simultanément avec le Polar Fitness Test.L’indice HRmax-p évalue votre FCmax de manière plus précise que la f

Page 99 - FRÉQUENTES (FAQ)

E 83Pour réaliser le Polar Fitness Test, vous devez procéder aux réglages suivants dans lemode OPTIONS :• Réglez vos données utilisateur personnelles

Page 100

E 84Time of Day File Options Fit. Test ConnectFitness Test1. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez

Page 101

E 85Vous pouvez remettre à jour vos valeurs OwnIndex et HRmax-p dans le mode OPTIONS/USER SET (données utilisateur). Lorsque vous remettez régulièreme

Page 102

E 86La classification est fondée sur une étude documentaire de 62 articles où la valeur de VO2max était mesuréedirectement sur des adultes en bonne s

Page 103 - TECHNIQUES

E 87Les athlètes de haut niveau obtiennent un résultat OwnIndex supérieur à 70(hommes) et 60 (femmes). Des athlètes de niveau olympique peuvent attein

Page 104

A 7Astuces utiles• Si vous appuyez brièvement sur un bouton (pendant environ 1 seconde), il nese passera pas la même chose que si vous appuyez longuem

Page 105

F. ENTRETIEN ETRÉPARATIONSVotre cardiofréquencemètre Polar est un appareil de haute technologieauquel Polar a apporté toute son expérience et le plus

Page 106 - J. GARANTIE INTERNATIONALE

• Veillez à ce que le capot arrière du récepteur soit propre et que les canaux d’accèsde pression de l'air soient dégagés, pour garantir le bon f

Page 107 - RESPONSABILITÉ

2. Retirez le couvercle du boîtier de la pile, enlevez la pile usagée et placez une pileneuve (de type CR 2025) dans le boîtier.3. Retirez le joint d&

Page 108 - L. GLOSSAIRE POLAR

RécepteurLa durée de vie moyenne de la pile du récepteur Polar est de deux ans enutilisation normale (2 h/ jour, 7 jours par semaine). L’utilisation e

Page 109 - Textes d’affichage

F 926. Remettez la carte de circuit imprimé en place.7. Vérifiez que le joint d’étanchéité reste dans sa rainure. Refermez le boîtier.8. Insérez les d

Page 110

G. PRÉCAUTIONSD’EMPLOIG 93Utilisation du cardiofréquencemètre en milieu aquatiqueLe cardiofréquencemètre est étanche jusqu’à 30 mètres de profondeur.

Page 111

G 94Interférences ÉlectromagnétiquesDes perturbations peuvent se produire à proximité de lignes haute tension, feux designalisation, caténaires de tra

Page 112

G 95Un entraînement peut présenter certains risques, particulièrement pour les personnessédentaires.Pour minimiser ces risques, posez-vous les questio

Page 113

G 96Remarque à l’intention des personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque,d’un défibrillateur ou d’un autre appareil électronique implanté.Les per

Page 114

H. QUESTIONSFRÉQUENTES (FAQ)H 97Que faire si ...je ne sais plus si je me trouve dans le cycle OPTIONS ou FILE ?Appuyez longuement sur STOP jusqu’à

Comments to this Manuals

No comments